##Villancicos
Below are the lyrics to a number of popular *villancicos*. I've also included some translations of more familiar carols, though some of them are virtually unknown in the Spanish-speaking world. If you know the song you're looking for, follow the links directly to the lyrics:
**Spanish Villancicos:**
- [Campanas de Belén](#campanas)
- [Fum, Fum, Fum (Veinticinco de diciembre)](#fum)
- [Rin, Rin (Hacia Belén)](#rin)
**Traditional Carols in Spanish:**
- [Noche de paz](#noche)
- [Adeste Fideles](#adeste)
- [Los tres reyes](#reyes)
- [A medianoche se oyó](#medianoche)
- [La primera Navidad](#noel)
- [Los 12 días de la Navidad](#doce)
###Campanas de Belén
This is a favorite *villancico* in my family. All of the kids and young adults love to sing it and join in whenever they hear it. Of course it helps that my sister-in-law (*cuñada*) is named "Belén." (Belén is a common girls name in Spain, meaning "Bethlehem")
Campana sobre campana
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.
Belén, campanas de Belén
que los ángeles tocan,
¿qué nuevas me traéis?
Recogido tu rebaño,
adónde vas, pastorcito?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.
Belén, campanas de Belén
que los ángeles tocan,
¿qué nuevas me traéis?
Campana sobre campana
y sobre campana dos,
asómate a la ventana,
y verás al niño Dios.
Belén, campanas de Belén
que los ángeles tocan,
¿qué nuevas me traéis?
Caminando a medianoche,
dónde caminas, pastor?
Le llevo al Niño que nace,
como a Dios, mi corazón.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###Fum, Fum Fum (Veinticinco de diciembre)
This is another very popular *villancico* in our family. It's in the same mode as the Little Drummer Boy (not the same tune at all), but one with some drum sounds in addition to the lyrics.
I like this version of this song very much, but the singers are clearly _not_ native speakers. See if you can hear the very clear mistake in pronunciation they make consistently throughout the song.
Veinticinco de diciembre,
fum, fum, fum.
Veinticinco de diciembre,
fum, fum, fum.
Un Niñito muy bonito
ha nacido en un Portal,
con su carita de rosa
parece una flor hermosa,
fum, fum, fum.
Venid, venid pastorcillos,
fum, fum, fum.
Venid, venid pastorcillos,
fum, fum, fum.
Venid con la pandereta
y castañuelas al Portal,
a adorar al Rey del Cielo
que ha aparecido en el suelo,
fum, fum, fum.
Desde el cielo Estás mirando,
fum, fum, fum.
Desde el cielo Estás mirando,
fum, fum, fum,
A la Tierra rutilante
que relumbra con su luz
y al amor del firmamento
celebrando el nacimiento de Jesús.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###Rin, Rin (Hacia Belén)
Another very popular *villancico* with my family. It's more challenging to sing, so there's usually lots of laughter associated with it!
Hacia Belén va una burra, rin, rin...
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
...cargada de chocolate.
Lleva en su chocolatera, rin, rin...
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
...su molinillo y su anafre.
María, María, ven acá corriendo,
Que el chocolatillo se lo están comiendo.
María, María, ven acá corriendo
Que el chocolatillo se lo están comiendo.
Hacia el portal de Belén, rin, rin....
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
...gitanillos han entrado.
Al niño que está en la cuna, rin, rin...
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
los pañales le han robado.
María, María, ven acá volando
Que los pañalillos se lo están llevando.
María, María, ven acá volando
Que los pañalillos se lo están llevando.
En el portal de Belén, rin, rin...
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
...han entrado los ratones.
Y al bueno de San José...
Yo me remendaba, yo me remendé,
Yo me hice un remiendo, yo me lo quité.
...le han roído los calzones.
María María ven acá corriendo
Que los ratoncillos os están royendo.
María María ven acá corriendo
Que los ratoncillos os están royendo.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
##Translations of Some Common Carols
These are the Spanish versions of some very common carols. The first are universal. The latter ones are relatively unknown in the Spanish-speaking world.
###Noche de paz
**Stille Nacht (Silent Night)**
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús.
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están
Y la estrella de Belén,
Y la estrella de Belén.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Sobre el santo niño Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey,
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor;
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la madre también,
Y la estrella de paz,
Y la estrella de paz.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###Adeste fideles
**(O Come All Ye Faithful)**
Venid, adoremos, con alegre canto;
venid al pueblito de Belén.
Hoy ha nacido el Rey del los ángeles.
Venid y adoremos, venid y adoremos,
venid y adoremos a Cristo Jesús.
Cantadle loores, coros celestiales;
resuene el eco angelical.
Gloria cantemos al Dios del cielo.
Venid y adoremos, venid y adoremos,
venid y adoremos a Cristo Jesús.
Señor, nos gozamos en tu nacimiento;
oh Cristo, a ti la gloria será.
Ya en la carne, Verbo del Padre.
Venid y adoremos, venid y adoremos,
venid y adoremos a Cristo Jesús.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###Los tres reyes
**(We Three Kings )**
¡Los tres Reyes, vednos aquí!,
Lejos nuestra patria está.
Siempre vimos y seguimos
La estrella que nos guió.
¡Oh, astro lleno de amor,
De belleza y fulgor!
Tu camino nos conduce
Al eterno esplendor.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###A medianoche se oyó
**(It Came Upon the Midnight Clear)**
A medianoche se oyó aquel dulce refrán
de ángeles que en unión las gratas nuevas dan:
La paz y buena voluntad del gran Rey celestial.
El mundo en quietud oyó el son angelical.
En gloria vedlos descender, los ángeles de Dios;
el triste mundo oirá su resonante voz.
En las llanuras de Belén se oye su canción,
diciendo que de Dios bajó al mundo redención.
El tiempo ya predicho fue, por siervos del Señor,
y en el mundo reinarán la paz y el amor.
Entonces el Señor será el Príncipe de Paz,
y cantaremos otra vez el canto de solaz.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###La primera Navidad
**(The First Noel)**
La primera Navidad un coro se oyó;
a humildes pastores el cielo cantó,
y un ángel les habló rodeado de luz,
anunciando la Natividad de Jesús.
Noel, Noel, Noel, Noel.
Hoy ha nacido el Rey de Israel.
La estrella de Belén a los magos guió;
en la noche silente en Judea brilló.
El pesebre encontraron siguiendo la luz
y le dieron presentes al niño Jesús.
Noel, Noel, Noel, Noel.
Hoy ha nacido el Rey de Israel.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)
###Los 12 días de Navidad
**(The 12 Days of Christmas)**
This song is virtually unknown to most Spanish speakers but it's fun to try to sing. There are *lots* of syllables!
El primer día de Navidad, mi amante me mandó: una perdiz picando peras del peral.
El segundo día de Navidad, mi amante me mandó: dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El tercer día de Navidad, mi amante me mandó: tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El cuarto día de Navidad, mi amante me mandó: cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El quinto día de Navidad, mi amante me mandó: cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El sexto día de Navidad, mi amante me mandó: seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El séptimo día de Navidad, mi amante me mandó: siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El octavo día de Navidad, mi amante me mandó: ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El noveno día de Navidad, mi amante me mandó: nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El décimo día de Navidad, mi amante me mandó: diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El undécimo día de Navidad, mi amante me mandó: once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El duodécimo día de Navidad, mi amante me mandó: doce tamborileros, once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
Back to [*La Navidad ↩*](http://fhuhs.org/departments/spanish/fiestas/navidad/)